Środa, 19 maja 2010 roku, o godzinie 05:47:29
ctp1cd-guide1.txt
2144 sekunda: Czy mają na to pozwolenie?
2149 sekunda: Nie, komandorze.
2153 sekunda: Przynieście mi formularz pozwolenia
na pościg za zbiegami.
2164 sekunda: Oto formularz.
2168 sekunda: Szukałeś okazji?
2170 sekunda: Mam cię gdzieś podrzucić?
2173 sekunda: To zależy...
2175 sekunda: -Dokąd lecisz?
-Dokąd lecę?
2179 sekunda: Wszystko gra?
2180 sekunda: Znajdzie się tu jakaś herbata?
2184 sekunda: Owszem.
Chodź, pokażę ci kuchnię.
2187 sekunda: Jak zobaczysz, co chcę ci pokazać,
będziesz błagał, by móc z nami polecieć.
2191 sekunda: /Najlepszym istniejącym napojem jest/
/Pangalaktyczny Gardłogrzmot./
2196 sekunda: /Rezultat jego działania zbliżony jest/
/do uderzenia.../
2200 sekunda: /...w mózg plasterkiem cytryny, owiniętym/
/wokół dużej, złotej cegły./
2209 sekunda: Przepraszam na chwilkę.
2213 sekunda: -Ziemia... Przepraszam, stary. Jak ci na imię?
-Artur.
2216 sekunda: Świetnie.
Nie masz pretensji, co?
2219 sekunda: Przepraszam za twoją planetę.
2221 sekunda: -Jak jej tam było?
-Ziemia.
Wtorek, 18 maja 2010 roku, o godzinie 16:38:01
half.past.dead 1.txt
2474 sekunda: Ten garnitur...
2475 sekunda: No dawaj...dalej...szybciej...
dobrze ci idzie...
2488 sekunda: Cholera...
2492 sekunda: Dawaj Mały Joe.
2494 sekunda: Moja czarna dupa na tej linie?
2500 sekunda: Cholera...Joe.
2501 sekunda: A co z tobą mała suko?
2503 sekunda: Może ty spróbujesz?
2506 sekunda: Nie.
2509 sekunda: Nie ja.
2510 sekunda: Ja tego nie zrobię.
2512 sekunda: Ale ty...
2515 sekunda: ...tobie powinno się udać.
2517 sekunda: Ja poczekam tutaj.
2521 sekunda: Popatrzę jak sobie rozbijasz dupę.
2524 sekunda: Suko.
2531 sekunda: Daj mu spokój...zostaw go...
2547 sekunda: 49 Air do 49/1 odbiór.
2551 sekunda: Według radaru jestem tuż nad wami...
ale nic nie widzę.
2554 sekunda: Wyłącz radar
i szukaj latarni morskiej.
Niedziela, 16 maja 2010 roku, o godzinie 12:44:41
the x-files 3x11 - revelations eng.txt
981 sekunda: Put it down, right here.
Down! Now!
982 sekunda: Put it down, right here.
Down! Now!
984 sekunda: Put it down.
986 sekunda: Where's the boy?
990 sekunda: Where's the boy?
993 sekunda: Don't hurt him.
Please?
1014 sekunda: Kevin?
1027 sekunda: Where's the boy?
1031 sekunda: What have you done with Kevin?
1034 sekunda: He can't go home.
It's not safe there. I told him that.
1044 sekunda: - Is this Kevin Kryder's blood?
- Yes.
1047 sekunda: - Did you hurt him?
- No. I'm not the one that wants to hurt him.
1052 sekunda: If its not you, then who is it?
1055 sekunda: I was only asked to protect the boy.
1057 sekunda: - By who? Who asked you to protect him?
- God.
1062 sekunda: - It's quite a long distance call, isn't it?
- You don't understand.
1064 sekunda: - Unless someone protects Kevin...
- It's the end of the world as we know it, right?
1068 sekunda: "He who has ears, let him hear..."
1070 sekunda: "And he that has a tongue, let him speak."
Now, tell me where he is.
1076 sekunda: You believe me, dont you?
Piątek, 14 maja 2010 roku, o godzinie 13:23:25
x-files [1x23] - roland-english-pi314.txt
1305 sekunda: - ls that Arthur Grable sitting on the chair?
- Yeah.
1309 sekunda: - Was he a practical joker?
- Atop of all his brilliance
1312 sekunda: he had a genius for elaborate schemes.
1315 sekunda: Could he be making it seem like a man
with a 70 lQ is gaining access to
1319 sekunda: and... operating his old computer files?
1324 sekunda: Arthur would still have to be alive.
- Could he have faked his own death?
- No.
1330 sekunda: The police report on the auto accident
was woefully incomplete.
1333 sekunda: A dry road surface. No mechanical problems.
1336 sekunda: The body was never admitted to
a county morgue and there was no funeral.
1341 sekunda: lf you are trying
1343 sekunda: to suggest that Arthur Grable killed
Surnow and Keats, and is after me next,
1350 sekunda: you're way off.
1352 sekunda: Art could not have done the murders.
How can you be so certain?
1361 sekunda: This is Arthur Grable.
Because of massive damage to
his body caused by the accident
1366 sekunda: we could only preserve the head.
1369 sekunda: Wouldn't your client find it inconvenient
1371 sekunda: to be thawed out in the future, only
to discover he had no functional mobility?
1376 sekunda: By the time science figures
a way to revive our clients...
1379 sekunda: - You'll also know how to clone new bodies.
- Exactly!
1383 sekunda: This technology is progressing faster than
anyone thought possible. Ask anyone here.
Wtorek, 11 maja 2010 roku, o godzinie 05:15:47
gone_in_sixty_seconds_(2000).ac3.cd1.sharereactor.txt
2918 sekunda: - Myślicie, że to zabawa?
- Johnny B. Gliny.
2924 sekunda: Mam mnóstwo czasu, skarbie.
2936 sekunda: Przesiedzimy tu całą noc.
2941 sekunda: Patrzcie! Wóz gliniarzy!
2943 sekunda: Póki tu jestem,
będziesz tam siedział, co?
2951 sekunda: Mam plan.
2953 sekunda: Tam stoi wielki truck.
2959 sekunda: Czy to pański wóz? Ten ogromny?
2963 sekunda: - Mój.
- Super.
2978 sekunda: Gdzie można się nauczyć?
2981 sekunda: - W ośrodku szkolenia.
- Wiem, ale czy...
2986 sekunda: Bawimy się
w "chodzi lisek koło drogi"?
2990 sekunda: - Kupić panu pączka?
- Wychodzę.
2993 sekunda: - Ja zjem gofra.
- Może innym razem.
3015 sekunda: Załatwię cię!
3036 sekunda: Chcesz trochę?
3041 sekunda: Macie pozwolenie na broń?
3047 sekunda: 24 GODZINY DO TERMINU DOSTAWY
3063 sekunda: Umiem załatwić tylko pizzę?
3065 sekunda: Sam go zgarnąłem.
Piątek, 07 maja 2010 roku, o godzinie 04:32:59
simpsons 07x15 - bart the fink [rl].txt
370 sekunda: /To nigdy nie ujrzałoby światła dziennego,
gdyby nie mały chłopiec Bart Simpson./
374 sekunda: Krusty to mój bohater.
Jak mogłem mu to zrobić?
376 sekunda: To jest tragedia dla wszystkich dzieci,
ale Bart, nie możesz się sam z tym bić.
380 sekunda: Tak. Jutro znajdzie się wiele
osób, które zrobią to za mnie.
384 sekunda: URZĄD SKARBOWY
389 sekunda: Nie mogę iść do więzienia!
391 sekunda: Przywykłem do eleganckiego życia.
393 sekunda: Do najlepszego.
395 sekunda: Krusty, to jest Ameryka.
Nie wysyłamy sław do więzienia.
397 sekunda: Przydekorujemy tylko
twoją płacę.
400 sekunda: Przydekorujecie mojego selera?
salary - płaca
402 sekunda: Proszę cię, Krusty,
bez żartów!
404 sekunda: Kto żartuje?!
406 sekunda: Nie rozumiem co ty mówisz,
to wszystko brzmi tak niedorzecznie.
410 sekunda: To po prostu oznacza, że będziemy zabierać
niewielką ilość twojej pensji aż do momentu,
412 sekunda: gdy spłacisz cały swój dług.
414 sekunda: Jakieś 75% przez 40 lat.
416 sekunda: Ale ja nie mam zamiaru
żyć tak długo.
418 sekunda: No dobrze.
Zmieńmy to lepiej na 95%.
421 sekunda: /Urząd Skarbowy prezentuje:
Czwartek, 06 maja 2010 roku, o godzinie 04:32:59
mash_1970_dvdivx_cd1-clix.txt
3416 sekunda: Well, I came over to tell you
that I've decided that I'm...
3420 sekunda: ...going to commit suicide.
3423 sekunda: Oh.
3426 sekunda: Well, if you're really gonna
go ahead and do it,...
3429 sekunda: ...do you think you could
leave me your record player?
3433 sekunda: - Oh, sure.
- Thank you.
3436 sekunda: Gonna miss you, Painless. How do you
plan to do it? A .45 between the eyes?
3441 sekunda: - That's awful sloppy.
- It's reliable though.
3444 sekunda: Well, that's another thing I wanted to ask you.
3447 sekunda: I'm, uh, sort of new at this game and, uh...
3450 sekunda: Do you have any particular
method you'd recommend?
3453 sekunda: I don't know. I think my colleagues and I
could come up with something...
3457 sekunda: - ...to relinquish the vital forces of their...
- Black capsule.
3461 sekunda: - (Hawkeye) Black capsule.
- Of course. That's neat.
3464 sekunda: What's a black capsule?
You have any? Does it work?
3466 sekunda: It worked for Hitler and Eva Braun.
It should work for you.
3471 sekunda: Hawkeye, I really must... I should
check with the military vicar's office.
3475 sekunda: I cannot give absolution to a man who is
about to commit suicide. It's a mortal sin.
3481 sekunda: Look, Dago, he is not
committing suicide, only intending to.
3484 sekunda: So you're not dealing with an act,
but with an intention.
Niedziela, 02 maja 2010 roku, o godzinie 09:18:05
shth-gettyb_eng.txt
198 sekunda: When you've seen them hang each other
the way I have back in the Old Country.
203 sekunda: Equality?
205 sekunda: What I'm fighting for is the right to prove
I'm a better man than many of them.
210 sekunda: Where have you seen this "divine spark"
in operation, Colonel?
216 sekunda: Where have you noted
this magnificent equality?
220 sekunda: No two things on earth are equal
or have an equal chance.
223 sekunda: Not a leaf, not a tree.
227 sekunda: There's many a man worse than me
and some better...
231 sekunda: but I don't think race or country
matters a damn.
236 sekunda: What matters, Colonel...
240 sekunda: is justice.
247 sekunda: Which is why I'm here.
250 sekunda: I'll be treated as I deserve...
254 sekunda: not as my father deserved.
258 sekunda: I'm Kilrain...
260 sekunda: and I damn all gentlemen.
267 sekunda: There is only one aristocracy...
271 sekunda: and that is right here.
282 sekunda: And that's why we've got to win this war.
297 sekunda: Howdy.
Sobota, 01 maja 2010 roku, o godzinie 06:05:05
in-laws.txt
3770 sekunda: To mnie nie rusza że poszedłeś z kimś przede mną
Byłam z innymi chłopakami!
3771 sekunda: Tak, ale ?
Jakimi chłopakami?
3778 sekunda: Mówiłam ci o nich a ty nie byłeś taki uczciwy ze mną!
3779 sekunda: Przy okazji, możesz mi powiedzieć co robi twój ojciec naprawdę?
3784 sekunda: Bo ma za dużo sprzętu Prada
i Gucci aby być sprzedawcą Xerox !
3788 sekunda: Nie mogę powiedzieć.
3789 sekunda: Co?
3794 sekunda: Nie wolno mi powiedzieć
Przysiągłem mu.
3801 sekunda: Jak cenne jest twoje słowo?
3805 sekunda: Okay. Myślę że denerujesz się trochę weselem.
3807 sekunda: Nie mów mi co czuję! Mój ojciec to robi!
3846 sekunda: Co robisz?
3849 sekunda: Potwierdzam tylko. Cherkasov's ma ją
w pozycji 5 mil od brzegu.
3850 sekunda: Człowiek Thibodouxa jest w drodze i obaj są
ustawieni na wymianę w południe.
3855 sekunda: mogę wcisnąć się między danie i zakąskę.
3861 sekunda: O ile nie myślisz że mogę przejąć dowodzenie.
3863 sekunda: Przepraszam.
3865 sekunda: To pomyślałam.
3868 sekunda: Zawsze druhna, nigdy panna młoda
Nie martw się, przywykłam.
3898 sekunda: Zostaw to wszystko na potem.